When I found the cat, it was shivering with cold.
唐突ですが…英語です。
(^^;
事務所への通勤途上で見かけた英文です。
訳せば、
「私がその猫を見つけたとき、寒さで震えていました」
という意味。
この英文を読んで、子供のころの出来事を思い出しました。 続きを読むWhen I found the cat, it was shivering with cold.
唐突ですが…英語です。
(^^;
事務所への通勤途上で見かけた英文です。
訳せば、
「私がその猫を見つけたとき、寒さで震えていました」
という意味。
この英文を読んで、子供のころの出来事を思い出しました。 続きを読む銀座は、ちょっとバブルです。
あちこちでビル建設があって、東京駅の八重洲口でも高層ビルが建設中です。
写真は、八重洲ブックセンターの脇に構える
“屋台の九州ラーメン”
です(1年くらい前にも「美味しい店」として紹介しました)。
「ブログに載せて良いかい?」
と言って携帯カメラを向けると
「おうよっ!」
とポーズを取ってくれました。
このオヤジ…屋台ラーメン○十年ですが、英語がペラペラ…巻き舌で外人と冗談を言い合うレベルです。
「東京駅前だから外人の客が多いのよ! 長谷川さんの特許事務所に行く外人も多いんじゃないの?」
と言って笑った。
さらにオヤジが言うには、
「高層ビルが建って、ワシは得した。だって、ほらぁ〜、ビルに遮られて冬場の吹きっさらしの北風が弱まった。だから客が増えた!」
らしい。
先週、カリフォルニア州サンディエゴの連邦地裁にて、マイクロソフト社に対して$1.52 Billion(約1800億円)という、アメリカ特許訴訟史上最高額のJury Verdict(陪審員による評決)が下されました。
「控訴される」
はずですから、最終決着ではありません。
でも、びっくりする金額です。
この訴訟で
“原告(Alcatel-Lucent)側の代理人”
今日は休日。
一日中、のんびり過ごしました。
今年に入って、なんだかバタバタしていたので、
“久しぶりのお休み”
という感じです。
写真は、近所の散歩コース…春爛漫ですねえ。
ブログを書く気力がないので、これにて失礼!
ちなみに今…
テレビで「スィング・ガールズ」という映画を観ています。
…面白い! (^^)
地方都市の有名な開発型企業で、
“発明相談と特許検討”
の仕事をしてきました。
写真は、同社の知的財産部が入居している建屋です。
もう春です。
ポカポカ陽気で、コートを置き忘れそうになりました。
続きを読む東京マラソンの参加した2名の創英ランナーは、完走したそうです。
一人(H君)は、公式タイムで4時間ちょい…
スタートラインを通過するまでの時間を差し引くと3時間50分台らしい)。
なかなか早いね。
とある地方都市に出張して、有名企業A社の知財関係者と勉強会をしてきました。
テーマは、特許の
・ 分割出願とシフト補正、
・ 国内優先権の活用法、
の二つです。
この勉強会には、午前中にA社でケースの打ち合わせをしていた創英メンバーも加わりました。
続きを読む